洋蔥七月中跟著阿嬤從美國回台灣之後,每次打電話去阿嬤家找洋蔥,都聽說他在學說話,聽的蔥爸蔥媽心好癢。直到最近洋蔥回美國一家團聚,我們才終於見識到他現在的「功力」。

 

以下片段摘自蔥家:

爸爸勒?蔥:米國。

媽媽勒?蔥:睡覺。

阿嬤勒?蔥:尿尿。

妹妹勒?蔥:米國。

姑姑勒?蔥:喀班。(加班)

 

(以上是最常見的問答。)

如果再繼續問下去……

媽媽沒有在睡覺啦,媽媽在工作!(默,洋蔥不知道「工作」為何物)

爸爸去上班。蔥:上班。

 

蔥:爸爸上班,媽媽睡覺(又是睡覺!xd),妹妹米國,米國睡覺。

媽:米國什麼?

蔥:米國睡覺。

 

(米國怎麼會睡覺,臭小子亂造句)

 

小人兒學話很快。快的驚人。

有一次幫他在水瓶裡加蘋果汁。他一直吵著要喝:果果跌跌。

(跌跌就是「水」,果果是水果)

 

蔥媽隨口跟蔥爸說這是蘋果汁,洋蔥聽到了,知道是果汁+=果果跌跌。這是我們第一次聽到他自己「造句」。

 

隔天出門經過平交道,洋蔥說「火車某啊某啊」

(某啊就是沒有了,東西吃完了,有人出門了,車子開走了,這些都是某啊)

 

阿嬤大驚。平常洋蔥都是說「揮家」(台語的火車),什麼時候改成國語了?原來是回美國之後,都聽蔥媽說國語,所以現在變成「雙語」?

 

洋蔥現在發音最標準也最常講的包括:

1.鼻要鼻要

2.鐵丙(台語的拿餅乾)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    babyonion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()